Texty
In the coldest time of year,
Darkness all around my heart.
I was alone but didn't fear
To wander in the light of stars.
In the bright and silent night,
Winds would knock and disappear.
Still I felt the feeling near,
Like the first time you were ever here.
You're so far away,
So far away,
You left me,
You told me you would stay.
You never said goodbye
And I'll keep asking why,
I keep on asking how,
Oh come unto me now.
I have breathed the morning air,
I have heard the four winds blow.
I was weary but prepared to follow
Down this lonely road.
In the room where lovers sleep,
Winds would knock and disappear.
Still I felt the music near,
Like the first time we were ever here.
You're so far away,
So far away,
You left me,
You told me you would stay.
You never said goodbye
And I keep wondering why,
I keep on wondering how,
Oh come inside me now.
Texty
(CS)
Přeložil: noni
V nejstudenějším ročním období
Tma všude kolem mého srdce
Byla jsem sama, ale nebála jsem se
Toulat za svitu hvězd
V zářivé a tiché noci
Větry budou vát a zmizí
Pořád jsem cítila ten pocit blízko
Jako tehdy, když jsi tu byl poprvé…
Jsi tak daleko,
Tak daleko,
Opustil jsi mě,
Ale řekl jsi, že zůstaneš.
Nikdy ses nerozloučil
A já se pořád ptám, proč
Pořád se ptám, jak
O, vrať se ke mně…
Cítila jsem ranní vzduch
Slyšela jsem vát čtyři větry
Byla jsem vyčerpaná, ale připravená
Následovat tuto osamělou cestu.
V pokoji, kde spávají milenci,
Větry budou vát a zmizí.
Pořád jsem cítila tu hudbu, tak blízko
Jako tehdy, když jsme tu byli poprvé.
Jsi tak daleko,
Tak daleko,
Opustil jsi mě,
Ale řekl jsi, že zůstaneš.
Nikdy ses nerozloučil
A já se pořád ptám, proč
Pořád se ptám, jak
O, vrať se do mě…
Přeložil: CrushOnYou
V nejchladnější části roku, byla všude kolem mého srdce temnota.
Byl jsem sám, ale nebál jsem se světla hvězd.
V jasné a tiché noci, by vítr udeřil a zmizel.
Měl jsem jasný pocit, jako bys tu byla poprvé .
Jsi tak daleko, tak daleko,
Opustila jsi mě, a řekla jsi abych zůstal.
Nikdy jsi se nerozloučila a já se budu pořád ptát proč,
Stále se ptám jak, oh - vrať se ke mě.
Dýchal jsem ránní vzduch, a slyšel čtyři větry dout.
Byl jsem unaven, ale připravený následovat tuto osamělou silnici.
V pokoji kde milovníci spí, by vítr udeřil a zmizel.
Měl jsem jasný pocit, jako bys tu byla poprvé .
Jsi tak daleko, tak daleko,
Opustila jsi mě, a řekla jsi abych zůstal.
Nikdy jsi se nerozloučila a já se budu pořád zajímat proč,
Stále mne zajímá jak, oh - pojď do mého já.
Přeložil: delfin
V nejchladnějším období roku
Temnota všude kolem mého srdce
Byla jsem sama, ale nebála jsem se
Procházet se ve světle hvězd
V zářivé a tiché noci
Větry by zabušily a zmizely
Stále jsem cítila blízko ten pocit
Jako poprvé, když jsi tu byl
Jsi tak daleko
Tak daleko
Opustil jsi mne
Řekl jsi mi, že zůstaneš
Nikdy jsi se nerozloučil
A já se stále ptám proč
stále se ptám jak
Ó přijď ke mně teď
Vdechla jsem ranní vzduch
Slyšela jsem vát čtyři větry
Byla jsem vyčerpaná, ale připravená následovat
Dolů tuto osamělou cestu
V pokoji kde milenci spí
By větry zaklepaly a zmizely
Stále jsem cítila blízko tu hudbu
Jako poprvé, když jsi tu byl
Jsi tak daleko
Tak daleko
Opustil jsi mne
Řekl jsi mi, že zůstaneš
Nikdy ses nerozloučil
A já se stále divím proč
stále se divím jak
Ó vstup do mně teď