roxette.cz vás žádá o souhlas s používáním vašich osobních údajů k těmto účelům:
Personalizovaná reklama a obsah, měření reklam a obsahu, průzkum publika a rozvoj služeb
Ukládání a/nebo přístup k informacím v zařízení
Vaše osobní údaje budou zpracovány a informace z vašeho zařízení (soubory cookie, jedinečné identifikátory a další data zařízení) mohou být sdíleny s 211 partnery, kteří je mohou ukládat a používat, nebo je může použít konkrétně tento web. My i naši partneři můžeme využívat přesné údaje o poloze a identifikaci prostřednictvím skenování zařízení.
Nastavení cookies
Používáme cookies k personalizaci obsahu a reklam, poskytování funkcí sociálních médií a analýze návštěvnosti. Zde můžete spravovat své preference.
Nezbytné cookies
Vždy aktivní
Tyto cookies jsou nezbytné pro správné fungování webu a nelze je vypnout.
Analytické cookies
Tyto cookies nám pomáhají pochopit, jak návštěvníci používají náš web, abychom mohli zlepšit jeho funkčnost.
Marketingové cookies
Tyto cookies se používají k zobrazování relevantních reklam a měření účinnosti reklamních kampaní.
Personalizační cookies
Tyto cookies umožňují webu zapamatovat si vaše volby a poskytovat vylepšené, personalizované funkce.
Speak to me with tenderness
Speak to me with gracefulness
Speak to me with happiness and love
Speak to me in loneliness
Speak to me in bitterness
Speak to me in faithlessness with love
You want to hide when you’re alone
Where do you run to when you’re on your own?
You’re looking to find some peace of mind
But nothing’s in sight at the end of the line, oh no
Speak to me in emptiness
Speak to me in failed success
Speak to me in speechlessness with love
You want to hide when you’re alone
Where do you run to when everything’s gone?
You’re looking to find a good thing in life
But nothing’s in sight at the end of the line
So where do you hide when you’re alone?
Where do you run to when you’re on your own?
That dream in the dark just sank like a stone
That voice in your heart,
It won’t come to the phone,
It never comes
Texty
(CS)
Přeložil: delfin
Mluv se mnou s něhou
Mluv se mnou s půvabem
Mluv se mnou se štěstím a láskou
Mluv se mnou v osamělosti
Mluv se mnou v hořkosti
Mluv se mnou bez víry v lásku
Chceš se schovat, když jsi osamělá
Kam utíkáš, když jsi sama
Zkoušíš nalézt nějaký klid na duši,
Ale nic není v dohledu na konci řádku, ó ne
Mluv se mnou v prázdnotě
Mluv se mnou v neúspěchu
Mluv se mnou v oněmělosti s láskou
S láskou, s láskou
Chceš se schovat, když jsi osamělá
Kam utíkáš, když je po všem?
Zkoušíš nalézt něco dobrého v životě,
Ale nic není v dohledu na konci řádku
Tak, kde se schováváš, když jsi osamělá?
Kam utíkáš, když jsi sama?
Ten sen ve tmě se právě potopil jako kámen
Ten hlas v tvém srdci, ten nepřijde k telefonu
(to se nikdy nestává)
Mluv se mnou…
Mluv ke mně něžně
Mluv ke mně s půvabem
Mluv ke mně šťastná a s láskou
Mluv ke mně v osamělosti
Mluv ke mně v hořkosti
Mluv ke mně v nedůvěře i s láskou.
Chceš se schovat, když jsi sám.
Kam utíkáš, když jsi na vše sám?
Hledáš klid duše,
ale v dohlednu nenacházíš, kdepak.
Mluv ke mně v prázdnotě,
mluv ke mně při selhání,
mluv ke mně beze slov a s láskou.
Chceš se schovat, když jsi sám.
Kam utíkáš, když jsi na vše sám?
Hledáš cokoliv dobrého v životě,
ale v dohlednu nic nenacházíš.
Tak kam se chceš schovat, když jsi sám?
Kam utíkáš, když jsi na vše sám?
Ten sen se utopil v temnotě jako kámen,
ten hlas ve tvém srdci už nezavolá.
To se nestane.
Mluv ke mně...