← Back to Discography

Crash! Boom! Bang!

Duration 4:26

Lyrics (ES)

Mi propio padre que me conocía no se equivocó, dudaba de mi. Mi madre siempre todo lo sabía No doy m s da no, no doy m s de si soy así. Cada vez que me enamoro yo... Crash! Boom! Bangi Siento algo como vértigo. Crash! Boom! Bang! Soy un tren un misil. Voy a cien, voy a mil. Mi corazón me ha superdemostrado que pierdo el controi en la intimidad. Que soy capaz de dar mi amor privado a aquél que me da sus ganas de amar. Me dejo llevar. Cada vez que me enamoro yo.. Crashi Boom! Bangi Siento algo como vértigo... Crash! Boom! Bangi Yo no sé ni quién soy. Nada pido, todo doy. Soy así, natural. Vaya bien o fatal. Me dejo llevar por la piel por instinto. Puedo morir por amor, sin solución. Cada vez que me enamoro yo.. Crash! Boom! Bangi ... Oh, yeah... Oh, yeah... Soy así: Crash! Boom! Bang!
My Papa told me to stay out of trouble "When you've found your man, make sure he's for real!". I've learned that nothing really lasts forever I sleep with the scars I wear that won't heal They won't heal. Cos every time I seem to fall in love Crash! Boom! Bang! I find the heart but then I hit the wall Crash! Boom! Bang! That's the call, that's the game and the pain stays the same. I'm walking down this empty road to nowhere I pass by the houses and blocks I once knew. My Mama told me not to mess with sorrow But I always did, and Lord, I still do I'm still breaking the rules " I kick it up I kick it down" Cos every time I seem to fall in love Crash! Boom! Bang! I find the heart but then I hit the wall Crash! Boom! Bang! That's my real middle-name It has always been the same That's the call, that's the game and the pain stays the same. I still feel the heat "Slowly fallin' from the sky" And the taste of the kissing Shattered by rain "Comin' tumblin' from behind" And the wild holy war. "I kick it up I kick it down" And every time I seem to fall in love Crash! Boom! Bang! I find the roses dying on the floor Crash! Boom! Bang! That's the tall, that's the game and the pain stays the same That's my real middle-name It has always been the same. Oh Yea Oh Yea Oh Yea Uh-huh Been the same, been the same It has always been the same.

Lyrics (CS)

Translated by: noni

Můj táta mi říkal, abych se vyhýbala problémům "Až si najdeš svého muže, ujisti se, že je to doopravdy" Naučila jsem se, že nic doopravdy netrvá věčně Spím s jizvami, které mám a které se nezacelí. Nezacelí se. Protože kdykoliv se jen trochu zamiluji Bum bác Najdu srdce, ale pak narazím do zdi Bum bác To je to volání To je ta hra A bolest zůstává stejná Procházím se touto prázdnou ulicí, která nikam nevede, Míjím domy a bloky, které jsem kdysi znala Moje maminka mi říkala, abych si nezahrávala se smutkem Ale já jsem to vždy dělala, a Bože, pořád to dělám Pořád porušuji pravidla Nahoru a dolů. Pořád cítím to teplo - pomalu padá z oblohy A chuť polibků Vyčerpaná deštěm - pomalu padá zezadu A divokou svatou válkou Nahoru a dolů. A kdykoliv se jen trochu zamiluji Bum bác Najdu růže, jak umírají na podlaze Bum bác To je to volání To je ta hra A bolest zůstává stejná To je mé pravé prostřední jméno Vždycky to bylo stejné.

Translated by: dave.cooper

Táta mi dal radu do života "Až si jednou najdeš muže, ujisti se, že je to napořád!" Naučila jsem se, že nic netrvá opravdu věčně Spím s jizvami, které nosím a co se už nezahojí Už se nezahojí Protože pokaždé, když se mi zdá, že jsem se zamilovala...třísk! bum! prásk! Najdu srdce, ale pak narazím na zeď...třísk! bum! prásk! Je to výzva, je to souboj, a bolest zůstává stejná Kráčím nikam touhle opuštěnou cestou Míjím domy a sídliště, co jsem kdysi znala Máma mi říkala, abych nebyla smutná Ale já vždy byla, Bože, a stále jsem Stále dělám ty samé chyby Najdu to Ztratím to Protože pokaždé, když se mi zdá, že jsem se zamilovala...třísk! bum! prásk! Najdu srdce, ale pak narazím na zeď...třísk! bum! prásk! Je to mé pravé druhé jméno, pořád to bude takové Je to výzva, je to souboj, a bolest zůstává stejná Stále cítím ten žár (pomalu se snášející z nebe) a tu chuť líbání Zničenou deštěm (řítícím se nám za zády) a tu bouřlivou svatou válku Najdu to Ztratím to A pokaždé, když se mi zdá, že jsem se zamilovala...třísk! bum! prásk! Najdu růže hynoucí na podlaze...třísk! bum! prásk! Pořád to bude takové

Translated by: delfin

Můj vlastní otec, který mě znal - mi propio padre que me conocía Se nemýlil, když o mě pochyboval - no se equivocó, dudaba de mí Moje máma vždycky všechno věděla - mi madre siempre todo lo sabía Buď nedám nic nebo se rozdám - no doy más de no, no doy más de si Jsem taková - soy así Pokaždé, když se zamiluji - cada vez que me enamoro yo Crash ! Boom ! Bang ! - Crash ! Boom ! Bang ! Cítím něco jako závrať - siento algo como vértigo Crash ! Boom ! Bang ! - Crash ! Boom ! Bang ! Jsem vlak, raketa - soy un tren, un misil Řítím se stovkou, tisícovkou - voy a cien, voy a mil Moje srdce mi ukázalo, - mi corazón me ha superdemostrado Že jsem ztratila kontrolu v soukromí - que pierdo el control en la intimidad Jsem schopná dát svojí vlastní lásku - que soy capaz de dar mi amor privado Komukoli kdo mi projeví svojí chuť mít rád - a aquel que me da sus ganas de amar Nechám se unést - me dejo llevar Ani nevím kdo jsem - yo no sé ni quién soy Na nic se neptám, dávám vše - nada pido, todo doy Jsem taková, od přírody - soy así, natural Nevadí jestli špatně nebo správně - vaya bien o fatal Nechám se unést kůží, - me dejo llevar por la piel, instinkty - por instincto Mohla bych zemřít za lásku - puedo morir por amor Bez žádného řešení - no solución

Translated by: Katka

Můj vlastní otec, který mě znal moc dobře, se nemýlil. Moje matka to vždy věděla. Neřeknu nikdy víc než ano a ne Jsem taková. Pokaždé když se zamiluji, Crash! Boom! Bang! Zmocní se mě závrať. Jsem vlak, raketa.

Translated by: noni

Můj táta mi říkal, abych se vyhýbala problémům "Až si najdeš svého muže, ujisti se, že je to doopravdy" Naučila jsem se, že nic doopravdy netrvá věčně Spím s jizvami, které mám a které se nezacelí. Nezacelí se. Protože kdykoliv se jen trochu zamiluji Bum bác Najdu srdce, ale pak narazím do zdi Bum bác To je to volání To je ta hra A bolest zůstává stejná Procházím se touto prázdnou ulicí, která nikam nevede, Míjím domy a bloky, které jsem kdysi znala Moje maminka mi říkala, abych si nezahrávala se smutkem Ale já jsem to vždy dělala, a Bože, pořád to dělám Pořád porušuji pravidla Nahoru a dolů. Pořád cítím to teplo - pomalu padá z oblohy A chuť polibků Vyčerpaná deštěm - pomalu padá zezadu A divokou svatou válkou Nahoru a dolů. A kdykoliv se jen trochu zamiluji Bum bác Najdu růže, jak umírají na podlaze Bum bác To je to volání To je ta hra A bolest zůstává stejná To je mé pravé prostřední jméno Vždycky to bylo stejné.

Translated by: dave.cooper

Táta mi dal radu do života "Až si jednou najdeš muže, ujisti se, že je to napořád!" Naučila jsem se, že nic netrvá opravdu věčně Spím s jizvami, které nosím a co se už nezahojí Už se nezahojí Protože pokaždé, když se mi zdá, že jsem se zamilovala...třísk! bum! prásk! Najdu srdce, ale pak narazím na zeď...třísk! bum! prásk! Je to výzva, je to souboj, a bolest zůstává stejná Kráčím nikam touhle opuštěnou cestou Míjím domy a sídliště, co jsem kdysi znala Máma mi říkala, abych nebyla smutná Ale já vždy byla, Bože, a stále jsem Stále dělám ty samé chyby Najdu to Ztratím to Protože pokaždé, když se mi zdá, že jsem se zamilovala...třísk! bum! prásk! Najdu srdce, ale pak narazím na zeď...třísk! bum! prásk! Je to mé pravé druhé jméno, pořád to bude takové Je to výzva, je to souboj, a bolest zůstává stejná Stále cítím ten žár (pomalu se snášející z nebe) a tu chuť líbání Zničenou deštěm (řítícím se nám za zády) a tu bouřlivou svatou válku Najdu to Ztratím to A pokaždé, když se mi zdá, že jsem se zamilovala...třísk! bum! prásk! Najdu růže hynoucí na podlaze...třísk! bum! prásk! Pořád to bude takové

Translated by: delfin

Můj vlastní otec, který mě znal - mi propio padre que me conocía Se nemýlil, když o mě pochyboval - no se equivocó, dudaba de mí Moje máma vždycky všechno věděla - mi madre siempre todo lo sabía Buď nedám nic nebo se rozdám - no doy más de no, no doy más de si Jsem taková - soy así Pokaždé, když se zamiluji - cada vez que me enamoro yo Crash ! Boom ! Bang ! - Crash ! Boom ! Bang ! Cítím něco jako závrať - siento algo como vértigo Crash ! Boom ! Bang ! - Crash ! Boom ! Bang ! Jsem vlak, raketa - soy un tren, un misil Řítím se stovkou, tisícovkou - voy a cien, voy a mil Moje srdce mi ukázalo, - mi corazón me ha superdemostrado Že jsem ztratila kontrolu v soukromí - que pierdo el control en la intimidad Jsem schopná dát svojí vlastní lásku - que soy capaz de dar mi amor privado Komukoli kdo mi projeví svojí chuť mít rád - a aquel que me da sus ganas de amar Nechám se unést - me dejo llevar Ani nevím kdo jsem - yo no sé ni quién soy Na nic se neptám, dávám vše - nada pido, todo doy Jsem taková, od přírody - soy así, natural Nevadí jestli špatně nebo správně - vaya bien o fatal Nechám se unést kůží, - me dejo llevar por la piel, instinkty - por instincto Mohla bych zemřít za lásku - puedo morir por amor Bez žádného řešení - no solución

Translated by: Katka

Můj vlastní otec, který mě znal moc dobře, se nemýlil. Moje matka to vždy věděla. Neřeknu nikdy víc než ano a ne Jsem taková. Pokaždé když se zamiluji, Crash! Boom! Bang! Zmocní se mě závrať. Jsem vlak, raketa.