roxette.cz asks for your consent to use your personal data for these purposes:
Personalized advertising and content, advertising and content measurement, audience research and services development
Store and/or access information on a device
Your personal data will be processed and information from your device (cookies, unique identifiers, and other device data) may be stored by, accessed by and shared with 211 partners, or used specifically by this site or app. Some partners may process your data on the basis of legitimate interest without asking for your consent.
Cookie Preferences
We use cookies to personalize content and ads, provide social media features, and analyze our traffic. You can manage your preferences here.
Necessary Cookies
Always Active
These cookies are essential for the website to function properly and cannot be disabled.
Analytics Cookies
These cookies help us understand how visitors use our website so we can improve its functionality.
Marketing Cookies
These cookies are used to display relevant advertisements and measure the effectiveness of advertising campaigns.
Personalization Cookies
These cookies allow the website to remember your choices and provide enhanced, personalized features.
Día gris
sin ilusión.
Dónde va
mi corazón.
Necesito descansar.
Este no es
un dia mas.
Sola, desolada,
esperando al sol.
Animate
qua lo malo pasa.
Así es la ley,
esa es la verdad.
Porque no hay mal
que cien anos dure.
Espera con valor
el día del amor.
Qué más da
cómo te va.
A veces bien,
a veces mal.
Nada que hacer,
solo esperar
y sabe Dios
lo qua vendrá.
Sola, desolada,
esperando al sol.
Anímate
qua lo malo pasa.
Así es la ley,
esa es la verdad.
Porque no hay mal
que cien anos dure.
Espera con valor
al día del amor.
Oh, oh ... Oh, oh...
Sola, desolada,
esperando al sol.
Anímate
qua lo malo pasa.
Así es la ley,
esa es la verdad.
Porque no hay mal
que cien anos dure.
Espera con valor
el dia del amor...
El dia del amor.
Lyrics
(CS)
Translated by: delfin
Šedivý den bez představy
Kam moje srdce míří
Potřebuji si odpočinout
Toto není další den
Sama, opuštěná
Čekám na slunce
Vzmuž se, špatné věci přejdou
Takový je zákon, taková je pravda
Protože žádné zlo netrvá věčně
Čekej s odvahou
Na den lásky
Nezáleží na tom jak věci jdou
Někdy dobře, někdy špatně
S tím nic nenaděláš, sama počkej
Pouze Bůh ví co přijde
Translated by: Katka
který potrvá sto let.
Čekej statečně
na den lásky.
Co se dá dělat?
Jak se máš?
Nekdy dobře,
někdy špatně.
Nedá se nic dělat,
jen čekat,
a jen bůh ví,
co přijde.
Sama zoufalá
Čekám až vyjde slunce.
Vzmuž se
neboť zlo pomíjí.
Takový je zákon,
taková je pravda.
Protože neexistuje zlo,
které by trvalo sto let.
Čekej statečně na den lásky.
Sama zoufalá
Čekám až vyjde slunce.
Vzmuž se
neboť zlo pomíjí.
Takový je zákon,
taková je pravda.
Protože neexistuje zlo,
které by trvalo sto let.
Čekej s odvahou
až přijde den lásky.