roxette.cz bittet um Ihre Zustimmung zur Verwendung Ihrer persönlichen Daten für diese Zwecke:
Personalisierte Werbung und Inhalte, Werbe- und Inhaltsmessung, Zielgruppenforschung und Serviceentwicklung
Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen
Ihre persönlichen Daten werden verarbeitet und Informationen von Ihrem Gerät (Cookies, eindeutige Kennungen und andere Gerätedaten) können von 211 Partnern gespeichert, abgerufen und geteilt werden oder speziell von dieser Website oder App verwendet werden. Einige Partner können Ihre Daten auf der Grundlage eines berechtigten Interesses verarbeiten, ohne um Ihre Zustimmung zu bitten.
Cookie-Einstellungen
Wir verwenden Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Social-Media-Funktionen bereitzustellen und unseren Traffic zu analysieren. Sie können Ihre Einstellungen hier verwalten.
Notwendige Cookies
Immer aktiv
Diese Cookies sind für das ordnungsgemäße Funktionieren der Website unerlässlich und können nicht deaktiviert werden.
Analyse-Cookies
Diese Cookies helfen uns zu verstehen, wie Besucher unsere Website nutzen, damit wir ihre Funktionalität verbessern können.
Marketing-Cookies
Diese Cookies werden verwendet, um relevante Werbung anzuzeigen und die Wirksamkeit von Werbekampagnen zu messen.
Personalisierungs-Cookies
Diese Cookies ermöglichen es der Website, sich an Ihre Auswahl zu erinnern und erweiterte, personalisierte Funktionen bereitzustellen.
My girl came home to me, just the other day, acting okay. I was reading alone in my favourite room, the TV was on. May i be excused for not telling the truth? 'Cause she's gone. She said she's better off on her own. She turned her head. Much better off one her own. My girl. knocked on the door to the place I usually refer to as home. I died. Surely some tide should have dimmed my eyes, small & surprised. And God closed every gate. The moon fell into the lake. Boy, she's gone. She's better off on her own. She closed & she left. Much better off on her own. Sitting naked by the window sill, watching cars upon the hill. Am I sleeping? I was dreaming. For just a moment time stood still. Hey. Better off on her own. Better off on her own. Now she's gone. Better off on her own. She said she's better off on her own. She turned her head. Much better off on her own. She's gone. Better off on her own. She sighed. She's better off on her own. The tears I cried. Much better off on her own. My girl came home to me, just the other day...
Texte
(CS)
Übersetzt von: Láďa
přišla za mnou má dívka
v ostatní dny
jsem pohodu jenom předstíral
byl jsem sám
a četl si
v milovaném pokoji
měl zapnutou televizi
mám jí odpustit?
za to, že mi neřekla pravdu?
odešla
a řekla
že lépe jí bude samotné
odvrátila hlavu
mnohem lépe jí bude samotné
má dívka zaklepala na dveře
tam, kde se cítím doma
vrhnul jsem se k ní, tkaničky rozvázané
pohlédla mi do očí
tak malá a překvapená
pak bůh zavřel všechny brány
a měsíc zapadl do jezera
chlapče, odešla zmítaná představou
že lépe jí bude samotné
skončila to a opustila mne
mnohem lépe jí bude samotné
sedím nahý
u parapetu okna
pozoruju auta na obzoru
spím?
byl jsem snílek
čas se na chvilku zastavil
teď odešla
řekla
že lépe jí bude samotné
odvrátila hlavu
mnohem lépe jí bude samotné
odešla
povzdechla si
že lépe jí bude samotné
plakal jsem pro ni
mnohem lépe jí bude samotné
přišla za mnou má dívka
v ostatní dny...