roxette.cz bittet um Ihre Zustimmung zur Verwendung Ihrer persönlichen Daten für diese Zwecke:
Personalisierte Werbung und Inhalte, Werbe- und Inhaltsmessung, Zielgruppenforschung und Serviceentwicklung
Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen
Ihre persönlichen Daten werden verarbeitet und Informationen von Ihrem Gerät (Cookies, eindeutige Kennungen und andere Gerätedaten) können von 211 Partnern gespeichert, abgerufen und geteilt werden oder speziell von dieser Website oder App verwendet werden. Einige Partner können Ihre Daten auf der Grundlage eines berechtigten Interesses verarbeiten, ohne um Ihre Zustimmung zu bitten.
Cookie-Einstellungen
Wir verwenden Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Social-Media-Funktionen bereitzustellen und unseren Traffic zu analysieren. Sie können Ihre Einstellungen hier verwalten.
Notwendige Cookies
Immer aktiv
Diese Cookies sind für das ordnungsgemäße Funktionieren der Website unerlässlich und können nicht deaktiviert werden.
Analyse-Cookies
Diese Cookies helfen uns zu verstehen, wie Besucher unsere Website nutzen, damit wir ihre Funktionalität verbessern können.
Marketing-Cookies
Diese Cookies werden verwendet, um relevante Werbung anzuzeigen und die Wirksamkeit von Werbekampagnen zu messen.
Personalisierungs-Cookies
Diese Cookies ermöglichen es der Website, sich an Ihre Auswahl zu erinnern und erweiterte, personalisierte Funktionen bereitzustellen.
Lay a whisper on my pillow,
leave the winter on the ground.
I wake up lonely,
there's air of silence
in the bedroom and all around.
Touch me now,
I close my eyes
and dream away.
It must have been love but it's over now.
It must have been good but I lost it somehow.
It must have been love but it's over now.
From the moment we touched 'til the time had run out.
Make-believing we're together,
that I'm sheltered by your heart.
But in and outside I've turned to water
like a teardrop in your palm.
And it's a hard winter's day,
I dream away.
It must have been love but it's over now,
it was all that I wanted, now I'm living without.
It must have been love but it's over now,
it's where the water flows,
it's where the wind blows.
Texte
(CS)
Übersetzt von: CrushOnYou
Šepot ležel na mém polštáři, zima opouští zemi.
Vzbudím se osamělá, to ticho ve vzduchu v ložnici a všude kolem.
Dotýká se mě, zavřu oči a budu snít.
To musela být láska, ale je po všem.
Muselo to být dobrý, ale nějak se to vytratilo.
To musela být láska, ale je po všem.
Od okamžiku kdy jsme se dotýkali musel zmizet čas.
Společně jsme předstíraly, že jsem pod ochranou tvého srdce.
Ale v a vně se to otočilo a zmizelo jako slza ve tvé dlani.
A je to tvrdý zimní den, co já prosním.
To musela být láska, ale je po všem,
to bylo všechno co jsem chtěla, nyní žiji osamocená.
To musela být láska, ale je po všem,
tam kde voda teče, tam kde vítr fouká.
Übersetzt von: dave.cooper
Zašeptej mi do polštáře Zimu nechej venku na zemi Probouzím se sama V ložnici a všude kolem je vzduch plný ticha Dotýkej se mě Zavírám oči A sním Musela to být láska Ale teď je to pryč Muselo to být krásné Ale nějak jsem o to přišla Musela to být láska Ale teď je to pryč Od okamžiku, kdy jsme se dotkli, až do chvíle, kdy vypršel čas Chci věřit, že jsme spolu Že jsem chráněná tvým srdcem Ale uvnitř i zvenku roztávám Jako slza ve tvé dlani Je těžký zimní den Sním Musela to být láska Ale teď je to pryč Bylo to všechno, co jsem chtěla Teď žiji bez toho Musela to být láska Ale teď je to pryč Odteklo to s vodou Odválo to s větrem.