roxette.cz bittet um Ihre Zustimmung zur Verwendung Ihrer persönlichen Daten für diese Zwecke:
Personalisierte Werbung und Inhalte, Werbe- und Inhaltsmessung, Zielgruppenforschung und Serviceentwicklung
Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen
Ihre persönlichen Daten werden verarbeitet und Informationen von Ihrem Gerät (Cookies, eindeutige Kennungen und andere Gerätedaten) können von 211 Partnern gespeichert, abgerufen und geteilt werden oder speziell von dieser Website oder App verwendet werden. Einige Partner können Ihre Daten auf der Grundlage eines berechtigten Interesses verarbeiten, ohne um Ihre Zustimmung zu bitten.
Cookie-Einstellungen
Wir verwenden Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Social-Media-Funktionen bereitzustellen und unseren Traffic zu analysieren. Sie können Ihre Einstellungen hier verwalten.
Notwendige Cookies
Immer aktiv
Diese Cookies sind für das ordnungsgemäße Funktionieren der Website unerlässlich und können nicht deaktiviert werden.
Analyse-Cookies
Diese Cookies helfen uns zu verstehen, wie Besucher unsere Website nutzen, damit wir ihre Funktionalität verbessern können.
Marketing-Cookies
Diese Cookies werden verwendet, um relevante Werbung anzuzeigen und die Wirksamkeit von Werbekampagnen zu messen.
Personalisierungs-Cookies
Diese Cookies ermöglichen es der Website, sich an Ihre Auswahl zu erinnern und erweiterte, personalisierte Funktionen bereitzustellen.
Didn't I tell you everything is possible in this déja vu?
Try the river boat, the carousel, feed the pigeons, Bar-B-Q.
Look at all the people, happy faces all around.
Smiling, throwing kisses, busy making lazy sounds
It's a bright June afternoon, it never gets dark.
Wah-wah! Here comes the sun.
Get your green, green tambourine, let's play in the park.
Wah-wah! Here comes the sun
Some folks are on blankets, slowly daydreaming and reaching for their food.
Let's go buy an ice-cream and a magazine with an attitude
and put on a cassette, we can pretend that you're a star
cos life's so very simple just like la-la-la
It's a bright June afternoon...
There's a painter painting his masterpiece.
There are some squirrels jumping in the trees,
There's a wide-eyed boy with a red balloon.
All my life I've longed for this afternoon.
Texte
(CS)
Übersetzt von: delfin
June Afternoon – Červnové odpoledne
Neřekl jsem ti, že je všechno možné v tomto „déja vu“ ?
Vyzkoušej říční loď, kolotoč, nakrm holuby, zagriluj si.
Podívej se na všechny lidi, veselé obličeje všude kolem
Smějící se, rozdávající pusy, zaneprázdnění děláním líných zvuků.
Je zářivé červnové odpoledne, nikdy se nesetmí.
Wah-wah! Tady přichází slunce.
Vezmi svojí zelenou, zelenou tamburínu, pojď do parku hrát.
Wah-wah! Tady přichází slunce
Někteří lidé jsou na dekách, pomalu sní s otevřenýma očima a sahají po svém jídlu.
Pojď si koupit zmrzlinu a časopis s názorem
A spusť kazetu, my můžeme předstírat, že jsi hvězda,
Protože život je tak prostý tak jako la-la-la
Je zářivé červnové odpoledne …
Je tu malíř malující svůj mistrovský kus.
Jsou tu několik veverek skákajících po stromech.
Je tu chlapec s rozšířenýma očima, s červeným balónem.
Celý svůj život jsem toužila po tomto odpoledni.
Poznámka: „déja vu“ znamená "již dříve viděné"