roxette.cz bittet um Ihre Zustimmung zur Verwendung Ihrer persönlichen Daten für diese Zwecke:
Personalisierte Werbung und Inhalte, Werbe- und Inhaltsmessung, Zielgruppenforschung und Serviceentwicklung
Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen
Ihre persönlichen Daten werden verarbeitet und Informationen von Ihrem Gerät (Cookies, eindeutige Kennungen und andere Gerätedaten) können von 211 Partnern gespeichert, abgerufen und geteilt werden oder speziell von dieser Website oder App verwendet werden. Einige Partner können Ihre Daten auf der Grundlage eines berechtigten Interesses verarbeiten, ohne um Ihre Zustimmung zu bitten.
Cookie-Einstellungen
Wir verwenden Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Social-Media-Funktionen bereitzustellen und unseren Traffic zu analysieren. Sie können Ihre Einstellungen hier verwalten.
Notwendige Cookies
Immer aktiv
Diese Cookies sind für das ordnungsgemäße Funktionieren der Website unerlässlich und können nicht deaktiviert werden.
Analyse-Cookies
Diese Cookies helfen uns zu verstehen, wie Besucher unsere Website nutzen, damit wir ihre Funktionalität verbessern können.
Marketing-Cookies
Diese Cookies werden verwendet, um relevante Werbung anzuzeigen und die Wirksamkeit von Werbekampagnen zu messen.
Personalisierungs-Cookies
Diese Cookies ermöglichen es der Website, sich an Ihre Auswahl zu erinnern und erweiterte, personalisierte Funktionen bereitzustellen.
Speak to me with tenderness
Speak to me with gracefulness
Speak to me with happiness and love
Speak to me in loneliness
Speak to me in bitterness
Speak to me in faithlessness with love
You want to hide when you’re alone
Where do you run to when you’re on your own?
You’re looking to find some peace of mind
But nothing’s in sight at the end of the line, oh no
Speak to me in emptiness
Speak to me in failed success
Speak to me in speechlessness with love
You want to hide when you’re alone
Where do you run to when everything’s gone?
You’re looking to find a good thing in life
But nothing’s in sight at the end of the line
So where do you hide when you’re alone?
Where do you run to when you’re on your own?
That dream in the dark just sank like a stone
That voice in your heart,
It won’t come to the phone,
It never comes
Texte
(CS)
Übersetzt von: delfin
Mluv se mnou s něhou
Mluv se mnou s půvabem
Mluv se mnou se štěstím a láskou
Mluv se mnou v osamělosti
Mluv se mnou v hořkosti
Mluv se mnou bez víry v lásku
Chceš se schovat, když jsi osamělá
Kam utíkáš, když jsi sama
Zkoušíš nalézt nějaký klid na duši,
Ale nic není v dohledu na konci řádku, ó ne
Mluv se mnou v prázdnotě
Mluv se mnou v neúspěchu
Mluv se mnou v oněmělosti s láskou
S láskou, s láskou
Chceš se schovat, když jsi osamělá
Kam utíkáš, když je po všem?
Zkoušíš nalézt něco dobrého v životě,
Ale nic není v dohledu na konci řádku
Tak, kde se schováváš, když jsi osamělá?
Kam utíkáš, když jsi sama?
Ten sen ve tmě se právě potopil jako kámen
Ten hlas v tvém srdci, ten nepřijde k telefonu
(to se nikdy nestává)
Mluv se mnou…
Mluv ke mně něžně
Mluv ke mně s půvabem
Mluv ke mně šťastná a s láskou
Mluv ke mně v osamělosti
Mluv ke mně v hořkosti
Mluv ke mně v nedůvěře i s láskou.
Chceš se schovat, když jsi sám.
Kam utíkáš, když jsi na vše sám?
Hledáš klid duše,
ale v dohlednu nenacházíš, kdepak.
Mluv ke mně v prázdnotě,
mluv ke mně při selhání,
mluv ke mně beze slov a s láskou.
Chceš se schovat, když jsi sám.
Kam utíkáš, když jsi na vše sám?
Hledáš cokoliv dobrého v životě,
ale v dohlednu nic nenacházíš.
Tak kam se chceš schovat, když jsi sám?
Kam utíkáš, když jsi na vše sám?
Ten sen se utopil v temnotě jako kámen,
ten hlas ve tvém srdci už nezavolá.
To se nestane.
Mluv ke mně...