roxette.cz bittet um Ihre Zustimmung zur Verwendung Ihrer persönlichen Daten für diese Zwecke:
Personalisierte Werbung und Inhalte, Werbe- und Inhaltsmessung, Zielgruppenforschung und Serviceentwicklung
Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen
Ihre persönlichen Daten werden verarbeitet und Informationen von Ihrem Gerät (Cookies, eindeutige Kennungen und andere Gerätedaten) können von 211 Partnern gespeichert, abgerufen und geteilt werden oder speziell von dieser Website oder App verwendet werden. Einige Partner können Ihre Daten auf der Grundlage eines berechtigten Interesses verarbeiten, ohne um Ihre Zustimmung zu bitten.
Cookie-Einstellungen
Wir verwenden Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren, Social-Media-Funktionen bereitzustellen und unseren Traffic zu analysieren. Sie können Ihre Einstellungen hier verwalten.
Notwendige Cookies
Immer aktiv
Diese Cookies sind für das ordnungsgemäße Funktionieren der Website unerlässlich und können nicht deaktiviert werden.
Analyse-Cookies
Diese Cookies helfen uns zu verstehen, wie Besucher unsere Website nutzen, damit wir ihre Funktionalität verbessern können.
Marketing-Cookies
Diese Cookies werden verwendet, um relevante Werbung anzuzeigen und die Wirksamkeit von Werbekampagnen zu messen.
Personalisierungs-Cookies
Diese Cookies ermöglichen es der Website, sich an Ihre Auswahl zu erinnern und erweiterte, personalisierte Funktionen bereitzustellen.
Qué hora es?
bienvenida la manana.
Tan sola yo y el cielo tan azul.
En mi café, en mi radio y en mi tele
siempre estas tu.
Para empezar me levanto de la cama
y voy vistiéndome asi como así.
Gracias a Dios tú no puedes verme
llorando por ti.
Un día sin ti
es una eternidad, es un adiós
que duele por dos.
Solo esperar, la soledad.
Un día sin ti.
Busco tu voz y el teléfono me leva
al puerto gris de tu contestador.
Ayúdame, yo no sé como pasarme
un día sin ti.
Un día sin ti...
Un día sin ti...
No tengo amigos
ni otra cosa que hacer
solo pienso fuertemente en ti ... Oh... m otra cosa que hacer
me mago a ser tu amor
a cambio de un dia sin tí.
Un dia sin ti...
Un dia sin ti, sin ti
es una eternidad, es un adiós
Solo esperar, la soledad..
Es una pena
un dia sin ti.
Texte
(CS)
Übersetzt von: delfin
Kolik je hodin ? - Qué hora es ?
Vítá mě ráno - Bienvenida la mańana
Jsem tak sama - Tan sola yo
A nebe je tak modré - y cielo tan azul
V mojí kávě, v mém rádiu a v mé televizi - en mi café, en mi radio y en mi tele
Jsi vždycky ty - siempre estás tú
Abych začala - para empezar
Vstávám z postele - me levanto de la cama
A oblékám se - y voy vistiéndome
Jen tak - así como así
Děkuji bohu, - gracias a Dios
Že mě nemůžeš vidět - tú no puedes verme
Kvůli Tobě plačící - llorando por ti
Den bez Tebe - un día sin ti
Je věčností - es una eternidad
Je sbohem, - es un adiós
Jež bolí dvakrát víc - que duele por dos
Pouze čekáním na samotu - sólo esperar la soledad
Den bez Tebe - un día sin ti
Sháním tvůj hlas - busco tu voz
A telefon mě přináší - y el teléfono me lleva
Do šedivého přístavu Tvého záznamníku - al puerto gris de tu contestador
Pomoz mi, nevím jak strávit - Ayúdame, yo no sé como pasarme
Den bez Tebe - un día sin ti
Den bez Tebe - un día sin ti
Je věčností - es una eternidad
Je bolestí ze sbohem - es el dolor del adiós
Je sbohem, - es un adiós
Jež bolí dvakrát víc - que duele por dos
Je smutkem - es una pena
Den bez Tebe - un día sin ti
Nemám žádné přátele - no tengo amigos
Ani nic jiného co dělat - ni otra cosa que hacer
Pouze myslím silně na Tebe - sólo pienso fuertemente en ti
Odmítám být Tvojí láskou - me niego a ser tu amor
Výměnou za den bez Tebe - a cambio de un día sin ti
Übersetzt von: Katka
Kolik je hodin?
Vítej, ráno.
Jsem tak sama a nebe tak modré.
V kávě, v rádiu, v televizi
všude jsi ty.
Pro začátek vstanu z postele
a jdu se obléknout.
Díky bohu, že mě nevidíš
jak pláču pro tebe.
Den bez tebe
je celá věčnost, je to sbohem,
které bolí nás oba.
Jen čekání a samota.
Den bez tebe.
Hledám svůj hlas a telefon mi ho přináší
šedivým mostem tvého záznamníku.
Pomoz mi, nevím, jak mám
přečkat den bez tebe.
Nemám přátele,
ani nic jiného na práci.
Jen na tebe strašně myslím.
Výměnou za jeden den bez tebe.
Den bez tebe, bez tebe
je věčnost, je to sbohem.
Jen čekání, samota.